Latino sine flexione

Simplified Latin for international cooperation

The need for an auxiliary language for international relations in the field of science, commerce, etc., is obvious. Any national language presents a multitude of unnecessary complications, the mastery of which requires several years of study. Descartes, Leibnitz and several other philosophers have studied the question of a rational language, simpler and more logical than natural languages. At that time, Latin was in international use; but during the past century, the use of national languages in place of Latin, and the strengthening of international relations, has made the problem of international language more urgent.

— Giuseppe Peano, 1923


Declaration of Human and Civil Rights, 1789

🇫🇷 Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l'utilité commune.

🇬🇧 Men are born and remain free and equal in rights. Social distinctions may be based only on considerations of the common good.

🇪🇸 Los hombres nacen y permanecen libres e iguales en derechos. Las distinciones sociales sólo pueden fundarse en la utilidad común.

🇵🇹 Os homens nascem e são livres e iguais em direitos. As distinções sociais só podem fundamentar-se na utilidade comum.

🇮🇹 Gli uomini nascono e rimangono liberi e uguali nei diritti. Le distinzioni sociali non possono essere fondate che sull’utilità comune.

🌍 Homines nasce et mane libero et æquale in rectos. Distinctiones sociale pote solo es fundato super utilitate commune.

Learn Interlingua

A course in English and Russian is available here. We also offer the following resources

Wikibooks Pauco ad pauco
Youtube Video lessons
Memrise Online course

Discover works

During the first wave of interest, thousands of pages were written in Interlingua, notably in the periodical Schola and Vita or as standalone academic publications (see Theoria De Congruentias by Michele Cipolla). Some are archived on the web (e.g. on Paul Bartlett's website) but most can only be found in libraries. We must also mention the Formulario Mathematico, which was a landmark in the history of mathematics.

Recently, we have started to work on the translation of classical texts, including Aesop's fables, biblical verses, the first chapters of The Little Prince and a few short stories.

Feel also free to take a look at our collaborative encyclopedia.

Meet Interlinguists

Reddit r/latinosineflexione
Discord qQ4qntg
Github acProIL